
Herman Melvilleโs novel about an obsessive hunt for an elusive whale is Moby Dick. Or is it Moby-Dick? The answer to that question drives obsessive scholars of literature and seems to be just as elusive as the great white whale.

When the first American edition of Melvilleโs book was published in 1851, its title bore a hyphen. Inexplicably, the contents of the book omit the hyphen when referring to the whale. The only exception is found on page 609 when the name is hyphenated at the end of a line.
Since the original printing, there have been many subsequent editions. Some have a hyphen, while others disregard it. The fact that it is a matter of debate is often a surprise to the novelโs most devoted readers. It is of great concern, however, to literature purists. Since the first edition bore a hyphen in its title, many insist that is the correct spelling. They will tell you it is proper to refer to the whale as Moby Dick, but if it is the book, youโd better be sure to spell it as Moby-Dick.
Of even greater mystery is why the hyphen was there in the first place. Some suggest that Melville had a fondness for hyphenated titles. Another of his books, White-Jacket, also has a seemingly-unnecessary hyphen.

Another theory is that the hyphen was a mistake. The original title was The Whale, but Melville decided at the last minute to change it. Perhaps in the haste to get the title changed, a hyphen was mistakenly inserted by the printer. (While we’re on the subject, read this article to learn about the most expensive hyphen in history.)
If you think this is a subject of trivial importance, you obviously are not a Melville fanatic. Such an individual has a completely different view and will chase the answer round Good Hope, and round the Horn, and round the Norway Maelstrom, and round perdition’s flames before giving it up.*
*Editorโs Note: In the interests of full disclosure, the only reason we know this is a play on Captain Ahabโs famous quote is because we heard similar words in Star Trek: The Wrath of Khan. That is pretty much the limit of our cultural sophistication.
You might also enjoy…
Moby-Dick: The Whale of a Flop That Became a Classic
Discover how Herman Melville’s Moby-Dick went from a commercial failure in 1851 to one of the greatest American novels of all time, influencing literature, art, and pop culture for generations.
Lost in Translation: The Hilarious Tale of Pedro Carolino’s Unintentional Comedy Masterpiece, “English as She Is Spoke”
There are books that are good and books that are bad. Then you have the delightfully atrocious English As She Is Spoke — a book that is so bad that it is good. English As She Is Spoke is the work of author Pedro Carolino. He aspired to become famous, and he achieved that goal.โฆ
The Unlikely Quest to Destroy His Heroโs Reputation
The specific relevant content for this request, if necessary, delimited with characters: Jean-Eugรจne Robert-Houdin was a fraud, and Erik was determined to prove it. The whole world might think that Robert-Houdin was the greatest, but Erik was on a quest to show that the performerโs greatness was just one more illusion. By the time Erikโฆ






Leave a Reply